close
html模版



立即點擊


標題

急需..英文翻譯公司名稱


問題


我需上網查詢幾家台灣的公司行號,但我的英文很差翻不太出來,我希望有人可以協助我。公司行號如下:1.CentralMintofChinaCo.Ltd2.ChinaSteelCo.3.ChinYanEnterprise4.ChunYuanSteelIndustry5.ChengChuanMetal6.EvergreenEnterprise7.FuSanMachineryCo.8.HermesEpitek9.HoChenPottery10.KohShin...顯示更多我需上網查詢幾家台灣的公司行號,但我的英文很差翻不太出來,我希望有人可以協助我。公司行號如下:1.CentralMintofChinaCo.Ltd2.ChinaSteelCo.3.ChinYanEnterprise4.ChunYuanSteelIndustry5.ChengChuanMetal6.EvergreenEnterprise7.FuSanMachineryCo.8.HermesEpitek9.HoChenPottery10.KohShinIndustrialCorp.11.SanYangInc.CompanyLtd.(VA122)12.ShengDerMetalEnterprise13.TaiwanMetalMiningCorp.14.Tatung/sanShiaPlant15.ChinaWire&CableCo.,Ltd.拜託各位...


最佳解答


(以上全部字數不超過5行﹐所以敬告愛檢舉者﹐不要亂檢舉) 我的翻譯都是有事實的根據﹐沒有事實根據的才用推測﹐但推測也必須有其邏輯上的根據。 1 這是台灣的“中央造幣廠”﹐你只要對照行政院全球資訊網的中英文網頁就可以找到答案了﹕http://www.ey.gov.tw/ct.asp?xItem=4887&CtNode=145&mp=2 2 中國鋼鐵公司﹐簡稱CSC﹐中英文網站﹕http://www.csc.com.tw/index.asp 3 在網路上找不到“Chin Yan Enterprise”會不會是“Chin Yang Enterprise”的筆誤﹖如果是“Chin Yang Enterprise”的話﹐google搜尋可以看到此名稱但沒有實際內容(網頁不存在)﹔因為台灣的譯音沒有統一標準﹐大家﹐不論政府還是民間﹐各自為政﹐非常混亂﹐想從羅馬拼音100%無誤地還原成中文是不可能的﹐除非你本來就認識這家公司的中文名稱﹐所以﹐Chin 的譯音還原可能是﹕ㄑㄧㄣ(秦﹑勤﹑親﹑琴.....)或ㄑㄧㄥ(清﹑青﹑慶﹑擎﹑晴......)﹔yan的譯音還原可能是﹕ㄧㄢ(嚴﹑研﹑延﹑燕﹑岩......)或ㄧㄤ(央﹑陽﹑揚﹑洋﹑氧.....)﹐只能請版主自己斟酌選取了﹐Enterprise是“企業﹑實業”的意思。 4 春源鋼鐵工業股份有限公司﹐網址﹕http://www.cysco.com.tw/eng/index.htm 5 同樣在網路上找不到﹔按照大陸的漢語拼音規則﹐Cheng=ㄔㄥ(成﹑程﹑城﹑承﹑誠.......)﹐Chuan=ㄔㄨㄢ(傳﹑串﹑川﹑船...)﹐不過如果是台灣的企業那可能性就太多了﹐Cheng的譯音還原可能是﹕ㄔㄥ﹑ㄘㄥ(層)﹑ㄘㄣ(岑﹑涔)﹑ㄓㄥ(鄭﹑正﹑政﹑證)或ㄓㄣ(真﹑振﹑鎮﹑陣﹑震....)﹐ㄗㄥ(曾﹑增﹑甑)﹐但一般說來以ㄓㄥ居多﹔Chuan的譯音還原可能是﹕ㄔㄨㄢ或ㄑㄩㄢ(全﹑權﹑泉﹑荃﹑詮...)﹔Metal就是金屬的意思。如果你要我指定一個我就選﹕「正全金屬」 6 台灣至少有兩家公司的英文名有Evergreen Enterprise﹐例如﹕華青企業有限公司(EVERGREEN ENTERPRISE CO., LTD. 台北市大安區信義路四段59號七樓﹐網址﹕ http://03407209.boss.com.tw/)﹑長隆實業股份有限公司(EVERGREEN ENTERPRISE CO., LTD. 彰化一家生產“芝柏 ”品牌拉鍊的公司﹐中文網頁﹕ http://www.twzippers.org/ch/member_simple_show.php?mid=1162&src=/ch/member_clist.php&cid=2&Page=2 英文網頁﹕http://www.twzippers.org/en/member_simple_show.php?mid=1162&src=/en/member_clist.php&cid=2&Page=2) 而長榮集團所使用的英文名是﹕Evergreen International Corporation 7 富山精機廠股份有限公司﹐中文網址﹕http://www.fusan.com.tw/chinese/company/company_all.htm 英文網頁﹕http://www.fusan.com.tw/english/company/company_all.htm 8 漢民科技股份有限公司(位於新竹的一家半導體製造商﹐以下網頁可以找到該公司的中英文對照) http://wps2a.semi.org/cms/groups/public/documents/events/p041918.pdf 2007-07-15 12:05:26 補充: 9 和成衛浴(和成欣業股份有限公司﹐網頁﹕http://www.hcg.com.tw/)的正式英文名稱是Hocheng Corporation,﹐而“Ho Chen Pottery”是否就是“和成衛浴”有待查證﹐可能是第三者(非和成自己)在敘述時的誤寫。若僅以“Ho Chen Pottery”做關鍵字上網搜尋查不到任何網頁包含這幾個字。如果一定要按“Ho Chen Pottery”來翻﹐Ho可能是﹕ㄏㄜ(和﹑何﹑合﹑荷﹑核)﹑ㄏㄛ﹑ㄏㄡ﹐Chen可能是﹕ㄔㄥ﹑ㄔㄣ﹑ㄘㄥ﹑ㄘㄣ﹑ㄓㄣ﹑ㄓㄥ﹑ㄗㄥ﹑ㄗㄣ﹐而Pottery是“陶器”﹔ 2007-07-15 12:05:47 補充: 在網路上﹐是有人以Ho Chen做為公司名﹐但還原的中文卻有些離譜(所以我說﹕想從羅馬拼音100%無誤地還原成中文是不可能的)﹐例如﹕合勤會計事務所(http://hochen.gnet.idv.tw/)﹑和春精密針筒有限公司(http://www.hochen.com.tw/) 2007-07-15 12:06:17 補充: 10 這個在網路上也查不到(你能否提供在那裡找到的﹖怎麼有好幾項我上網都找不到﹖)﹐我是過台灣的中文羅馬拼音非常混亂﹐可能的中文原名太多﹐Koh可能是ㄎㄡ(蔻﹑寇﹑釦..)﹑ㄎㄜ(可﹑克﹑科..)﹑ㄍㄡ(構﹑購..)﹑ㄍㄜ(革﹑格﹑哥..)﹑ㄎㄨㄛ(擴﹑闊..)﹑ㄍㄨㄛ(國﹑果﹑郭..)﹐Shin 可能是ㄒㄧㄥ(星﹑幸﹑興..)ㄒㄧㄣ(新﹑心﹑信﹑欣...)﹔Industrial是“工業”﹐Corp. 是“公司” 2007-07-15 12:06:49 補充: 11 這個在網路上也查不到(你有沒有打錯﹖)﹐而且在英文中﹐沒有「 Inc. Company Ltd.」這樣的寫法﹐不是「 Inc. Ltd.」就是「Company Ltd.」或「Co. Ltd.」﹐但即使修正後網路上也找不到。三陽的標誌是SANYANG﹐不是分開的SAN YANG﹐英文公司名稱是﹕Sanyang Industry Co., Ltd.(參考他們的全球網頁﹕http://www.sym.com.tw/eng/support/index.php) 2007-07-15 12:07:12 補充: 12 這個在網路上也查不到﹐但僅以Sheng Der上網查找到一家性質相似的公司但是在香港﹕「百興隆有限公司(業務﹕不鏽鋼材,黃銅等)」參考網頁﹕http://hk.eechain.com/publish/list1.asp?s ﹐找到Sheng Der之後點進去另一個網頁再點「公司資料查詢」按鈕就看到了﹕http://hk.eechain.com/publish/listcomp1.asp?840 2007-07-15 12:07:27 補充: 13 台灣金屬礦業公司(網頁﹕http://www.ctci.com.tw/www/2003/%A4%BA%AEe/%B7~%B0%C8%C2%B2%A4%B6/%A4u%B5{%BAK%BF%FD/proj.asp?projtype_t=GD) 2007-07-15 12:07:46 補充: 14 「福華電子有限公司﹐http://www.fwd.com.tw/english/company/5.htm」(大同三峽廠) 15 中華電線電纜股份有限公司(http://www.cwco.com.tw/)


其他答案


建虹松副消防有限公司您好!根據您的問題,不妨可以參考一下『碩博企業翻譯社』~政府立案翻譯必經嚴格的控管,皆二道作業程序:專業老師翻譯-資深審譯校對,更提供外籍母語人士潤飾,更貼切本地化用語,最嚴謹作業流程使您的譯文達到最高的品質!敝社亦可提供200字免費試譯,供您參考使用唷!學生享有優惠折扣唷!碩博提供各式筆譯、口譯、公證文書、書籍影帶等服務。歷年來承接大量翻譯文案,政府機關/企業技術文件至一般個人/學生期刊翻譯皆有豐富經驗。詳情請至www.translations.com.tw查詢或歡迎您來電詢問,謝謝。電話:02-2312-2343信箱:service@translations.com.tw1.CentralMintofChinaCo.Ltd是中央造幣廠吧1.CentralMintofChinaCo.Ltd中國中央礦業2.ChinaSteelCo.中國鋼鐵3.ChinYanEnterprise勤揚企業4.ChunYuanSteelIndustry春源鋼鐵5.ChengChuanMetal正全金屬6.EvergreenEnterprise長榮企業7.FuSanMachineryCo.富山精機廠股份有限公司8.HermesEpitek漢民9.HoChenPottery和成衛浴10.KohShinIndustrialCorp.國興11.SanYangInc.CompanyLtd.(VA122)三陽工業12.ShengDerMetalEnterprise盛德13.TaiwanMetalMiningCorp.台灣金屬礦業公司14.Tatung/sanShiaPlant大同三峽廠15.ChinaWire&CableCo.,Ltd.華電2007-07-1310:27:57補充:Evergreen是長榮吧,怎麼會是青青?1.CentralMintofChinaCo.Ltd中央印製廠.2.ChinaSteelCo.中鋼3.ChinYanEnterprise勤揚企業?4.ChunYuanSteelIndustry春源鋼鐵5.ChengChuanMetal正全金屬?6.EvergreenEnterprise青青企業?7.FuSanMachineryCo.富山精機廠股份有限公司8.HermesEpitek漢民9.HoChenPottery和成衛浴10.KohShinIndustrialCorp.國興?11.SanYangInc.CompanyLtd.(VA122)三陽工業12.ShengDerMetalEnterprise盛德?13.TaiwanMetalMiningCorp.台灣金屬礦業公司14.Tatung/sanShiaPlant大同三峽廠15.ChinaWire&CableCo.,Ltd.華電參考看看


以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070711000015KK03079

00C5BB47411BB462
arrow
arrow

    d33dn75d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()